1: The jigsaw man 1978 (De legpuzzel spion) CdlC VN80–82 foto
Bingham, John (= Lord Clanmorris) GB [Psychologische thriller] oeuvre
1: My name is Michael Sibley 1952 (Ik heet Michael Sibley) CdlC = Accolade119 VN80–83 foto
Buchan, John GB Schotland [Klassieker] [Spionage] oeuvre
1: The thirty-nine steps 1915 0* (De 39 treden) CdlC VN81–83 fotodigitekst
Cain, James M.(Mallahan) VS [Klassieker] [Private eye] oeuvre
1: The postman always rings twice 1934 4, (De postbode belt altijd twee maal = Niemand ontkomt zijn noodlot) CdlC = Kaliber = Corona16 VN80–89 94–96 00–02 08–09 fotofotofotofotofotofotofoto Keating-21 [Corona vertaald door J.C. Bloem] [H.R.F. Keating over de titel: Cain's sideways acknowledgement of the power of fate, of chickens coming home to roost]
Carr, John Dickson (ook Carter Dickson) VS [Deductie] oeuvre
1: The hollow man = The three coffins 1935 (De holle man = De onzichtbare moordenaar) CdlC = SchrikInPlastic5 VN80–83 foto Symons-12 Keating-23 2: The burning court 1937 (Het lijk in de crypte = De heksenrechters) Pr558 = PD362 = CdlC fotofotofoto
Chase, James Hadley (= René Lodge Brabazon Raymond) GB [Klassieker] [Thriller] oeuvre
1: No orchids for miss Blandish = The villain and the virgin 1939 (Geen orchideeën voor Miss Blandish) CdlC = UMC210 = Luitingh VN84–86 fotofotofotofoto [vertaling: H.J. Oolbekkink] [John Mair in 1939 over dit boek: 'Guys rubbed out 22 (with a rod, 9; with a tommy-gun, 6; with a knife, 3; with a blackjack, 2; by kicking, 1; by suicide, 1). Guys slugged bad 16 (in the face or head, 15; in the guts, 1). Guys given a workover 5 (with blunt instruments, 3; with a knife, 1; with burning cigarettes, 1). Dames laid 5 (willing, 3; paid, 1; raped, 1).']
Ellroy, James (Lee Earle) VS [Politieroman] [Spionage] oeuvre
1: Blood on the moon 1984 (Bloed op de maan) CdlC VN93–00 foto 2: The black dahlia 1987 (De zwarte dahlia) AP = CdlC VN92–00 foto [LA1] 3: The big nowhere 1988 (De lange leegte) CdlC VN94–00 foto [LA2]
Fanu, (Joseph Thomas) Sheridan Le Ierland [Klassieker] oeuvre
1: Uncle Silas 1864 0* (De oom = Oom Silas) CdlC VN80–83 fotofotofotodigitekst [vertaling: C. Buddingh'] [lees ook Green tea (Groene thee)]
Francis, Dick (Richard Stanley) (met zijn vrouw, en later zijn zoon Felix) GB [Thriller] oeuvre
1: Odds against 1965 (Alles tegen) CdlC fotofoto 2: Whip hand 1979 (De laatste hand) CdlC VN81–83 fotofoto Gold Dagger 1979 Edgar 1981 [ook samen met gok en finish] 3: Break in 1985 0* (Inbreuk) CdlC VN87 foto 4: Bolt 1986 (Op hol) CdlC foto 5: Nerve 1964 (Zenuwmoord = De hoogste hindernis) CdlC VN80–83 fotofoto 6: Flying finish 1966 (Fatale finish) CdlC VN80–83 fotofotofoto [ook samen met gok en hand] 7: Enquiry 1969 (Onderzoek = Jockey zonder vergunning) CdlC = BornD169 fotofoto [vertaling: H.J. Oolbekkink] 8: Bonecrack 1971 (Brekebeen = Breekbaar doelwit) CdlC fotofoto [ook samen met doodgeverfd] 9: Smokescreen 1972 (Rookgordijn) CdlC foto 10: Slay ride 1973 (Moord-race) CdlC VN80–83 foto 11: Knock down 1974 (Doodklap) CdlC VN80–83 fotofoto 12: High stakes 1975 (Grote gok) CdlC VN80–83 fotofoto [ook samen met finish en hand] 13: In the frame 1976 2, (Doodgeverfd) CdlC VN80–83 03 06 fotofotofotofotofoto [ook samen met brekebeen] 14: Risk 1977 (In de rats) CdlC VN80–83 fotofoto 15: Trial run 1978 (Testrit in Moskou) CdlC VN81–83 fotofoto 16: Reflex 1980 (Reflex) CdlC VN82–83 fotofoto 17: Twice shy 1981 2, (Een gewaarschuwd man) CdlC VN83 04–05 fotofotofotofotofoto 18: Banker 1982 (Bankier) CdlC fotofotofotofoto 19: The danger 1983 2, (Het gevaar) CdlC VN84 02 fotofoto 20: Proof 1984 (Vuurproef) CdlC VN85–90 fotofoto 21: Hot money 1987 (Bloedgeld) CdlC fotofotofoto 'moet tot elke prijs gemeden worden' 22: The edge 1988 (Op scherp) CdlC fotofoto 23: Straight 1989 (Eindspurt) CdlC VN91–92 foto 24: Longshot 1990 (Doelwit) CdlC fotofoto 25: Comeback 1991 (Kille comeback) CdlC VN93–96 fotofoto 26: Driving force 1992 (Stootkracht) CdlC VN94–96 fotofoto
1: The thinking machine 1906 en The thinking machine on the case 1907 0* (een en ander gebundeld tot Het raadsel van cel 13, CdlC) VN80–82 fotodigitekst Keating-7 'beroemd titelverhaal'
1: Fadeout 1970 (Een man een man, een moord?) CdlC VN80–82 85–87 fotofoto 2: Death claims 1973 (De dood heeft inspraak) CdlC VN81–82 foto
Higgins, George V.(Vincent) VS [Psychologische thriller] oeuvre
1: The friends of Eddie Coyle 1972 (De vrienden van Eddie Coyle) ZB1541 = CdlC VN93–95 foto Keating-74 [vertaling: Margreet Hirs] [hij schreef ook The friends of Richard Nixon] '(niet zo sterk) vertaald' 2: Cogan's trade 1974 1, (Cogan's handel) CdlC VN80–84 91–95 foto Symons-7
Highsmith, Patricia (= Mary Patricia Plangman) VS [Psychologische thriller] oeuvre
1: The talented Mr. Ripley 1955 (Ripley, een man van talent = De getalenteerde meneer Ripley) CdlC VN81–82 85–02 fotofotofoto Keating-52 2: Ripley under water 1991 0* (Ripley onder water) CdlC VN92–00 fotofoto 3: Strangers on a train 1949 (Vreemden in de trein) CdlC VN80–98 04–05 fotofotofoto [hetzelfde plot werd in 1958 opnieuw bedacht als Het gewetenloze contract door Nicholas Blake] 4: The blunderer = Lament for a lover 1954 (Erger dan moord) CdlC VN80–94 foto [als Claire Morgan] 5: Deep water 1957 (Stille waters/en) CdlC VN80–94 fotofoto 6: A game for the living 1958 (Een spel voor de levenden) CdlC VN99–00 foto 7: This sweet sickness 1960 ((Deze) Zoete ziekte) CdlC = Sirene157 VN80–00 fotofotofoto 8: The cry of the owl 1962 (De roep van de uil) CdlC VN81–93 95–98 fotofoto 9: The two faces of January 1964 (De twee gezichten) CdlC VN80–91 foto Symons-4 10: The glass cell 1964 (De glazen cel) CdlC VN82–99 foto 11: A suspension of mercy = The story-teller 1965 (Moord op papier / Spel met de misdaad) CdlC VN83–91 fotofoto 12: Those who walk away 1967 0* (De kou van Venetië) CdlC VN85–91 foto 13: The tremor of forgery 1969 0* (De valse trilling) CdlC VN83–91 foto Keating-69 14: Eleven = The snail-watcher 1970 (De heldin / De man die van slakken hield) CdlC fotofoto [verhalen] 15: A dog's ransom 1972 (Losgeld voor een hond) CdlC VN80–91 foto 16: People who knock on the door 1983 0* (Een klop op de deur) CdlC VN85–92 foto 17: Found on the streets 1986 0* (Op straat gevonden) CdlC VN87–92 foto 18: Tales of natural and unnatural catastrophes 1988 (De torpedowalvis en andere verhalen) CdlC foto
1: The Christmas spy 1975 (De Kerst-spion) CdlC VN80–82 foto
Hughes, Dorothy B. (geboren Flanagan) VS [Thriller] oeuvre
1: The so blue marble 1940 (De knalblauwe stuiter) CdlC foto 'Voor die tijd nieuw, nu leerzaam en amusant.' 2: Ride the pink horse 1946 (Koude voeten voor de senator = Carnaval in Santa Fé) WitteRavenD9 = CdlC VN81–84 foto
Innes, Michael (= John Innes Mackintosh Stewart) GB [Deductie] [Humor] oeuvre
1: The new Sonia Wayward = The case of Sonia Wayward 1960 0* (De nieuwe Sonia Wayward) CdlC VN80–83 foto Keating-57
1: Formula one 1989 (Formule 1) CdlC VN94–98 foto 'een Dick Francis op wielen'
Kavanagh, Dan (= Julian Patrick Barnes) GB [Deductie] oeuvre
1: Duffy 1980 (Duffy en de pornokoning) CdlC VN83–89 foto [Martin Amis: Exciting, funny and refreshingly nasty] 2: Fiddle City 1982 ,0 (Ritselstad) CdlC VN85–90 foto [vertaling: C. Buddingh'] 3: Putting the boot in 1985 (De beuk erin) CdlC VN87–90 foto 4: Going to the dogs 1987 0, (In de vernieling) CdlC VN89–90 foto
1: A kiss before dying 1953 (Een kus voor je sterft = Kus mij en sterf) CdlC = SchrikInPlastic8 = ZB2349 = ZB3123 VN80–09 fotofotofotofotofotofotofotofoto Edgar 1954 best first novel [ook samen met jongens en baby, en samen met jongens] [vertaling: Remco Campert] 'Een klassiek meesterwerkje, heeft een ereplaats in het genre, en is nauwelijks gedateerd.'
Macdonald, Ross (= Kenneth Millar; ook John (Ross) Macdonald) VS Canada [Private eye] oeuvre
1: The zebra striped hearse 1962 (De gestreepte lijkwagen) UMC162 = CdlC VN80 83 foto
1: The Rheingold route 1979 (De Rheingold-smokkel) CdlC VN81–84 foto Edgar 1980
March (Campbell), William (Edward) VS [Psychologische thriller] oeuvre
1: The bad seed 1954 (Schuldig bloed = De kiem van het kwaad = Het zaad des verderfs) ZB28 = CdlC = BCC2 VN83–84 86 fotofotofotofoto [vertaling: Theo Eerdmans]
Millar, Margaret (Ellis) (geboren Sturm) VS Canada [Psychologische thriller] oeuvre
1: Ask for me tomorrow 1976 (De man van mevrouw Decker) CdlC VN81–83 foto 2: The soft talkers = An air that kills 1957 (De mooipraters) CdlC fotofoto [vertaling: Max Schuchart] [in 1957 C&A en Hema in Canada?] 3: How like an angel 1962 (Net een engel) CdlC VN80–82 foto
1: Other paths to glory 1974 (Een ander veld van eer) CdlC VN80–82 foto Gold Dagger 1974
Queen, Ellery (= de neven Frederic Dannay (plot) en Manfred Bennington Lee (tekst), geboren als Daniel Nathan en Manford Lepofsky, aka Barnaby Ross) VS [Deductie] oeuvre
1: The Egyptian cross mystery 1933 (Het Egyptische teken = Het Egyptische kruis (mysterie)) PD35 = CdlC VN80–83 fotofotofoto
1: Skeletons 1979 (Het uur van de skeletten) CdlC VN82–84 foto [vertaling: H.J. Oolbekkink]
Tey, Josephine (= Elizabeth Mackintosh) GB [Deductie] [Klassieker] oeuvre
1: The man in the queue = Killer in the crowd 1929 (De man in de rij = De geduldige dode) Pr999 = CdlC VN80–87 fotofotodigitekst 2: A shilling for candles 1936 (Twee kwartjes voor kaarsen) CdlC VN80–87 fotodigitekst 3: The daughter of time 1951 (Een koninkrijk voor een moord = De misdaad van de bultenaar) CdlC = Pr367 VN80–87 91–93 fotofotofotodigitekst Keating-45 [Prisma ingekort] 4: Miss Pym disposes 1946 (Juffrouw Pym beschikt = Wie zal het zeggen ...) CdlC = ThrillerPockets6 VN80–87 fotofotodigitekst 5: The Franchise affair 1948 4, (De heksen van Milford = De affaire Sharpe) CdlC = Pr531 VN80–87 01–03 fotofotofotofotodigitekst Keating-38 [met cameo van Grant] 6: Brat Farrar = Come and kill me 1949 3, (De vermiste tweelingbroer = Brat Farrar) Pr455 = CdlC VN80–87 fotofotodigitekst
Thomas, Ross (aka Oliver Bleeck) VS [Spionage] [Thriller] oeuvre
1: The backup men 1971 (De schaduwers) CdlC foto 2: The porkchoppers 1972 (De bonzen) CdlC VN80–82 foto
Trevanian (= Rodney William Whitaker) VS [Thriller] oeuvre
1: The Eiger sanction 1972 4, (De Eiger killer) PaP = CdlC VN80–89 91–93 97 fotofoto 2: The loo sanction 1973 (De plee killer) PaP = CdlC VN87–90 fotofoto
1: J'irai cracher sur vos tombes 1946 (Ik zal spuwen op jullie graf) CdlC VN80–84 fotofotodigitekst [onder het pseudoniem Vernon Sullivan] [in 2020 verstript door Jean-David Morvan, Rey Macutay, Rafael Ortiz en Scietronc] 2: Les morts ont tous la même peau 1947 (De dood steekt in hetzelfde vel) CdlC fotodigitekst [onder het pseudoniem Vernon Sullivan]
Woolrich, Cornell (= Cornell George Hopley-Woolrich, aka William Irish) VS [Thriller] oeuvre
1: The bride wore black 1940 (De bruid (was) in het zwart) CdlC = Corona36 VN80–83 fotofotofoto Keating-27